Bilingues
Notre 5e album bilingue
De belles rencontres se font sur les salons du livre. C'est ainsi que Céline Huet a proposé à François Seine de traduire certains de ses poèmes... et cela a donné un superbe livre en français et kreol réunionnais
-
Dindin le Dodo
Recueil de poèmes de François Seine, traduits et adaptés en créole réunionnais...12.00€ TTC
Des livres tête-bêche français et...
Une même histoire d'éouvantail existe déjà en quatre versions bilingues
* maraîchin (parler du marais breton vendéen)
* nord-occitan
* catalan
* castillan (espagnol)
Nous serions ravis de la publier dans d'autres langues et parlers régionaux... et si cela peut concrétiser un projet mené avec des auteurs en herbe en quête de paroles d'ancêtres, ce serait encore mieux_!
C'est épouvantable, un épouvantail !
-
C'est épouvantable, un épouvantail ! (français-catalan)
Quin espant, un espantaocells! Cet épouvantail, qui n'est peut-être pas aussi épouvantable...5.00€ TTC
-
C'est épouvantable, un épouvantail ! (français-castillan)
Es espantoso, un espantapájaros! Cet épouvantail, qui n'est peut-être pas aussi...5.00€ TTC
-
C'est épouvantable, un épouvantail ! (français-maraîchin)
Ch’et épourabe ine épourére ! Dans le cadre d’une exposition ayant...5.00€ TTC
-
C'est épouvantable, un épouvantail ! (français-occitan)
Quò’s espeventable un espaurugal ! Cet épouvantail, qui n'est peut-être...5.00€ TTC
Ajouter un commentaire